Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Tot een onverderfelijke, en onbevlekkelijke, en onverwelkelijke erfenis, die in de hemelen bewaard is voor u, |
Steph | εις κληρονομιαν αφθαρτον και αμιαντον και αμαραντον τετηρημενην εν ουρανοις εις ημασ
|
Trans. | eis klēronomian aphtharton kai amianton kai amaranton tetērēmenēn en ouranois eis ēmas̱ |
Algemeen
Zie ook: Amarant (plant)
Colossenzen 1:5, 2 Timotheus 1:12
Aantekeningen
Tot een onverderfelijke, en onbevlekkelijke, en onverwelkelijke erfenis, die in de hemelen bewaard is voor u,
- onverwelkelijke erfenis; Petrus gebruikt hier een Grieks woord waarmee letterlijk de plant Amarant (Amaranthus) wordt bedoeld. Omdat deze plant altijd weer opnieuw uitloopt, werd deze plant het symbool van de eeuwigheid en de onsterflijkheid.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
αφθαρτον
een onverderfelijke
αμαραντον
onverwelkelijke
|
Tot een onverderfelijke, en onbevlekkelijke, en onverwelkelijke erfenis, die in de hemelen bewaard is voor u,
- ἀμάραντος G263 hapax, "blijvend, verwelkend (niet)"; cf. ἀμαράντινος G00262 Amarant (Amaranthus), geslacht van eenjarige, kruidachtige planten uit de amarantenfamilie (Amaranthaceae)
____
- ὑμᾶς א A B C NR CEI ND Riv TILC Nv NM; ἡμᾶς p72vid pc vgms ςStephanus Dio
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!